Tom Petty and The Heartbreakers – Rebels

Este tema de Tom Petty and The Heartbreakers apareció en el álbum Southern Accents en 1985. Durante la grabación de este tema Petty se rompió la mano. Cuenta que estaba tan puesto que no conseguía los arreglos que quería. Había puesto el master con solo él y su Rickenbacker y de repente le dió un arrebato y le soltó un ostión a la pared con la mano...

Rammstein – Du hast

Los alemanes Rammstein sacaron este Du hast (Me tienes) en su segundo disco de estudio de 1997 Sehnsucht (Nostalgia). La canción es una crítica del matrimonio y se basa en juegos de palabras con las frases que se pronuncian en una boda alemana. Por ejemplo:  “Du hast mich” (Me tienes) y “du hasst mich” (Me odias) suenan muy parecido. En cuanto al vídeo está inspirado en la película Reservoir Dogs de Quentin Tarantino. Du hast / Me tienes Du, du hast / Tú, me tienes Du hast mich / Me tienes Du, du hast / Tú, me tienes Du hast mich / Me tienes Du, du hast / Tú, me tienes Du hast mich / Me tienes Du, du hast / Tú, me tienes Du hast mich / Me tienes Du, du hast / Tú, me tienes Du hast mich / Me tienes Du hast mich / Me tienes Du hast mich gefragt / Me has preguntado Du hast mich gefragt / Me has preguntado Du hast mich gefragt / Me has preguntado Und ich hab nichts gesagt / Y yo no he dicho nada Willst du bis der Tod euch scheidet / Hasta que la muerte os separe Treu ihr sein für alle Tage ? / ¿Le serás fiel todos los días de tu vida? Nein, nein! / ¡No, no! Willst du bis der Tod euch scheidet / Hasta que la muerte os separe Treu ihr sein für alle Tage ? / ¿Le serás fiel todos los días de tu vida? Nein, nein! / ¡No, no! Du, du hast / Tú, me tienes Du hast mich / Me...

Spin Doctors – Two Princes

En 1993 los Spin Doctors lanzaron este tema en su disco “Pocket Full of Kryptonite”. Two Princes / Dos príncipes Princes, Princes Who Adore You / Príncipes, príncipes que te adoran Just Go Ahead Now / Por ahora sigue One Has Diamonds In His Pockets / Uno tiene diamantes en sus bolsillos Thats Some Bread, Now / Suena bien por ahora This One Said He Wants To Buy You Rockets / Este dice que quiere comprarte cohetes Aint In His Head, Now / No estan en su cabeza, de momento This One He Got A Princely Racket / Este tiene una raqueta principesca Thats What I Said Now / Es lo que he dicho ahora Got Some Big Seal Upon His Jacket / Lleva algunos sellos grandes en la chaqueta Aint In His Head Now / No están en su cabeza, de momento You Marry Him, Your Father Will Condone You / Cásate con él, tu padre te perdonará How Bout That Now / Ahora qué te parece eso You Marry Me, Your Father Will Disown You / Cásate conmigo, tu padre te repudiará Hell Eat His Hat, Now / Que el infierno se coma su sombrero, ahora. Marry Him, Marry Me / Cásate con él, cásate conmigo Im The One That Loved You Baby Cant You See? / No puedes ver que yo soy el que te amaba Aint Got No Future Or Family Tree / No tengo futuro, ni árbol genealógico But I Know What A Prince And Lover Ought To Be / Pero sé como deben ser un prícipe y un amante I Know What A Prince And...

Soundgarden – Spoonman

Soundgarden sacaba este tema en su disco Superunknown de 1994, aunque, en realidad, el tema fue compuesto para la banda sonora de la película Singles que estaban haciendo con Pearl Jam y posteriormente modificado. El título hace referencia a un músico callejero que aparece en el vídeo, Artis the Spoonman que utiliza cucharas para hacer su música. Spoonman Feel the rhythm with your hands / Siente el ritmo con las manos Steal the rhythm while you can, Spoonman / Roba el ritmo mientras puedas, Spoonman Speak the rhythm on your own / Habla el ritmo por tí Speak the rhythm all alone, Spoonman / Habla el ritmo completamente solo, Spoonman Spoonman, come together with your hands / Spoonman, vamos juntos con las manos Save me, I’m together with your plan / Sálvame, estoy de acuerdo con tu plan Save me / Sálvame All my friends are Indians / Todos mis amigos son indios All my friends are brown and red, Spoonman / Todos mis amigos son oscuros o rojos, Spoonman All my friends are skeletons / Todos mis amigos son esqueletos They beat the rhythm with their bones, Spoonman / Llevan el ritmo con sus huesos, Spoonman Feel the rhythm with you hands / Siente el ritmo con las manos Steal the rhythm while you can, Spoonman / Roba el ritmo mientras puedas, Spoonman Thank you, good night people / Gracias, buenas noches...

Johnny Kidd and the Pirates – Shakin’ All Over

Los británicos Johnny Kidd and the Pirates sacaron en 1960 este Shakin’ All Over que llegaría a numero 1 en agosto. Sin embargo este tema sería más conocido fuera de Europa por las versiones de otros artistas. Al parecer, el la canción hace referencia a las sensaciones que les provocaba a Johnny y los piratas esa clase de chicas que no te dejan indiferente. Ha sido imposible encontrar una actuación de la época, pero me ha parecido muy acertado este vídeo con imágenes de Bettie Page para ilustrar el tema....

Bo Diddley – Bo Diddley

Le llamaban The Originator por su papel clave para la transición entre el blues y el rock’n’roll. En este vídeo vemos su aparición en el show de televisión de Ed Sullivan en 1955.  Sullivan se mosqueó con él por interpretar precisamente este tema en lugar de otro que habían hablado. Bo decía que cuando iba a empezar vio su nombre en un papel y se le fue la...
Página 1 de 1612345...10...Última »

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. ACEPTAR

Aviso de cookies